10/30/08

The annoying thing about translating Greek poetry is that it has too many nouns whose nuance is struggled to be found until the professor reveals that, actually, it’s a name, so that you hate that person for having a stupid name, but with them already being so dead that you're translating their funerary epigraph, what can you do.

The dreams of happiness? The dreams of sweet?

The dreams of some creature named Felix.